28 Мая 2019
Мир переводов

Более двух десятков лауреатов – наилучшая конкурентная среда на конкурсе письменного перевода ООН

16 мая 2019 года в Вене Служба конференционного управления ООН объявила имена 29 лауреатов XIV конкурса письменного перевода имени св. Иеронима. Конкурс состоялся в январе и в нем приняли участие более 270 участников…..

21 Мая 2019
Мир переводов
Подрядчикам

Новый стандарт ISO, регламентирующий сферу устного юридического перевода, направлен на борьбу с «ростом непрофессионализма» в отрасли

Международная организация по стандартизации (ISO), ответственная за разработку и публикацию международных стандартов, выпустила новый стандарт, регламентирующий сферу устного юридического перевода……

17 Мая 2019
Корпоративные

Успешная сертификация по Стандарту ISO 17100

15 мая 2019 года компания «ТехИнпут» успешно прошла сертификацию на соответствие требованиям стандарта ISO 17100:2015, ориентированного на переводческую деятельность…..

07 Мая 2019
Мир переводов

Настоящий Толстой. Архив, 7 мая 1925 года (The Guardian, Великобритания)

Сегодня имя Льва Толстого снова оказывается на первом плане, и вокруг него, по всей видимости, возникает новый культ…..

22 Апреля 2019
Корпоративные

Лингвистическое сопровождение выставки MIOGE 2019

Группа компаний TechInput является партнером 16-ой Международной выставки нефтегазового оборудования и технологий MIOGE 2019…..

05 Апреля 2019
Корпоративные

Лингвистическое сопровождение выставки

Переводческая компания «ТехИнпут» является спонсором и партнером 22-ой Международной выставке электронных компонентов, модулей и комплектующих (ExpoElectronica) которая состоится в Москве с 15 по 17 марта 2019 г.

25 Марта 2019
Мир переводов
Подрядчикам

Коварное слово “shall”: тонкая грань между правильным и неправильным употреблением

огда нас учат составлять или переводить контракты, нам часто говорят, что слово “shall” употребляется для обозначения долженствования. Однако пристальное изучение контекста, в котором употребляется слово “shall”…..

11 Марта 2019
Мир переводов

Конгрессмены-демократы полны решимости добиться получения рабочих заметок переводчика Дональда Трампа

Председатели комитетов Палаты представителей США обсудили с Главным юридическим советником Палаты правовые средства, с помощью которых можно получить доступ к рабочим заметкам и другим документам переводчика Президента США….

27 Февраля 2019
Мир переводов
Подрядчикам

Как составить продающее резюме письменного/устного переводчика

Ключ к получению ответа от потенциального клиента заключается в необходимости продавать себя по двум направлениям: 1) посредством сопроводительного электронного письма или формы, вместе с которыми вы отправляете свое резюме, и 2) посредством самого резюме […]

15 Февраля 2019
Мир переводов

“Он сказал, она сказала”: Вопросы рода в технологии машинного перевода на основе нейронных сетей

Технология искусственного интеллекта столкнулась с деликатной проблемой: “гендерные ошибки”. В ноябре 2018 г. в СМИ было опубликовано сообщение о том, что функция автоматической подсказки для Google Mail…..