14 Августа 2019
Мир переводов

Памела Друкерман
Парле ву англэз? Да, конечно

Нью-Йорк Таймс, воскресенье, 11 августа 2019 г.
Сотни тысяч американцев, «высадившихся» в Париже в этом туристическом сезоне, пребывают в шоке: городские официанты, булочники и таксисты, а также практически все, с кем им пришлось столкнуться, будут преимущественно общаться с ними на понятном, вполне себе приличном английском языке, иногда и близком к идеальному….

01 Августа 2019
Блог президента

Колонка 32

Пожалуй, наиболее точной характеристикой творчества Чарльза Д’Амброзио (Charles D’Ambrosio) являются начальные строки статьи-интервью, данное им журналу Нью Йоркер (The New Yorker) в 2104 году и озаглавленного: «Не распускайте сопли – просто пишите!»:
«В эссе из своей новой книги «Шалопайство» Чарльз вспоминает свое путешествие к «истокам экологического поселения» в Восточном Остине:….

29 Июля 2019
Мир переводов

Почему мы называем некоторые вещи «порнухой»

Этот термин теперь применяется и к еде, и к недвижимости и даже к праведному возмущению.
Ч. Ти Нгуэн и Бекка Вильямс

28 Мая 2019
Мир переводов

Более двух десятков лауреатов – наилучшая конкурентная среда на конкурсе письменного перевода ООН

16 мая 2019 года в Вене Служба конференционного управления ООН объявила имена 29 лауреатов XIV конкурса письменного перевода имени св. Иеронима. Конкурс состоялся в январе и в нем приняли участие более 270 участников…..

21 Мая 2019
Мир переводов
Подрядчикам

Новый стандарт ISO, регламентирующий сферу устного юридического перевода, направлен на борьбу с «ростом непрофессионализма» в отрасли

Международная организация по стандартизации (ISO), ответственная за разработку и публикацию международных стандартов, выпустила новый стандарт, регламентирующий сферу устного юридического перевода……

17 Мая 2019
Корпоративные

Успешная сертификация по Стандарту ISO 17100

15 мая 2019 года компания «ТехИнпут» успешно прошла сертификацию на соответствие требованиям стандарта ISO 17100:2015, ориентированного на переводческую деятельность…..

07 Мая 2019
Мир переводов

Настоящий Толстой. Архив, 7 мая 1925 года (The Guardian, Великобритания)

Сегодня имя Льва Толстого снова оказывается на первом плане, и вокруг него, по всей видимости, возникает новый культ…..

22 Апреля 2019
Корпоративные

Лингвистическое сопровождение выставки MIOGE 2019

Группа компаний TechInput является партнером 16-ой Международной выставки нефтегазового оборудования и технологий MIOGE 2019…..

05 Апреля 2019
Корпоративные

Лингвистическое сопровождение выставки

Переводческая компания «ТехИнпут» является спонсором и партнером 22-ой Международной выставке электронных компонентов, модулей и комплектующих (ExpoElectronica) которая состоится в Москве с 15 по 17 марта 2019 г.

25 Марта 2019
Мир переводов
Подрядчикам

Коварное слово “shall”: тонкая грань между правильным и неправильным употреблением

огда нас учат составлять или переводить контракты, нам часто говорят, что слово “shall” употребляется для обозначения долженствования. Однако пристальное изучение контекста, в котором употребляется слово “shall”…..