19-20 ноября 2020 года состоялась первая онлайн-конференция Ассоциации Профессионалов по Управлению Закупками – АРРМ. Среди партнеров мероприятия – компании – члены Ассоциации переводческих компаний (АПК).
В рамках сессии «Закупка услуг перевода. Тренды в отрасли. Внимание на …?» с докладом выступил Борис Аронштейн, член правления Ассоциации переводческих компаний и Президент группы компаний TechInput. Тема его выступления – «Специализированная административно-технологическая платформа для переводческих услуг». В презентации была рассмотрена бизнес-модель «экономика совместного потребления» (sharing economy), которая кардинально изменила отношение к собственности и потреблению во всем мире. Начав с недвижимости, транспорта, мы переходим к совместному пользованию развлекательными и даже образовательными услугами.
Концепция «экономика совместного потребления» основана на том, что потребителю гораздо выгоднее и удобнее платить за временный доступ к услуге, чем владеть. Единоличное владение имуществом в современном мире зачастую становится дорогим и невыгодным, будь то квартира или загородный дом. Таким образом, в современном обществе меняется модель потребительского поведения: аренда выгоднее приобретения.
«Уберизация» переводческих услуг сегодня – это специализированная административно-технологическая платформа (АТП) для переводческих услуг, которая является ответом на реалии современного общества. Административная часть платформы представляет собой немногочисленных высококвалифицированных штатных администраторов, управляющих ключевыми элементами АТП, а также большое количество независимых исполнителей (подрядчиков). Технологическая часть платформы состоит из набора специализированных IT-инструментов, используемых для автоматизации рабочих процессов и управления ими, а также для обеспечения эффективной коммуникации между всеми участниками процесса.
Основные преимущества АТП: взаимодействие большого числа заказчиков и квалифицированных исполнителей, автоматизация всех рабочих процессов и упрощение внутренних и внешних коммуникаций, преобразование перевода в модульную услугу, предоставление безопасного доступа к ресурсам и технологиям, контроль над процессом перевода со стороны заказчика, и, соответственно, высокое качество предоставляемых услуг, а также сокращение затрат заказчика и экономическая выгода, развитие взаимного доверия.