Личностный рост и профессиональное развитие

В связи с активным ростом и расширением компания заинтересована в сотрудничестве со следующими специалистами
Работать с нами
Открытые вакансии
Менеджеры проектов
Переводчики
Редакторы
Корректоры
Дизайнеры
Верстальщики
Вендор-менеджеры
Работать с нами
Гипрогаз Газпром Лукойл Репсол Роснефть СеверНефтеГаз Тотал Всемирный Банк
25 Мая 2021
Деловая практика
06 Мая 2020
Опрос компании CSA Research, посвященный COVID-19
18 Апреля 2020
Поставщики переводческих услуг подали иск против Канадского бюро переводов в отношении «загрязненных» баз переводческой памяти
19 Ноября 2019
Чему могут научить нас квакеры в отношении политического значения местоимений
21 Мая 2019
Новый стандарт ISO, регламентирующий сферу устного юридического перевода, направлен на борьбу с «ростом непрофессионализма» в отрасли

О нас

В эпоху глобализации точный и своевременный перевод стал необходимым условием для решения производственных и коммерческих задач, стоящих перед бизнесом. У нас работают профессиональные лингвисты и отраслевые эксперты, в том числе носители иностранных языков, которые обеспечивают безукоризненный перевод любой степени сложности.
Области нашей специализации
Нефтегаз
Проектирование и строительство
Электроника
Транспорт и логистика
Информационные технологии
Металлургия
Инвестиции
Химическая промышленность
Сельское хозяйство
Телекоммуникации
Страхование
Юриспруденция
Банковская и финансовая деятельность

Наши проекты

1/2
Сахалин-1
Сахалин-1
16,7k
страниц переведено
проектная документация, новости, маркетинговые материалы
2
языка
английский, русский
Я ценю возможности, предоставляемые компанией «ТехИнпут», позволяющие участвовать в крупных проектах в сфере энергетики, в рамках которых разрабатываются передовые технологии, а затем применяются в широком спектре дисциплин, от сейсморазведки до нефтепереработки, от гражданского строительства до управления технологическими процессами.
Антон Дудаев

Наши проекты

2/2
Сахалин-2
Сахалин-2
28,8K
страниц переведено
документы, планы, таблицы, диаграммы
5
языков
английский, немецкий, русский, болгарский, испанский
В 2009 году я присоединился к команде фрилансеров, работающих в компании «ТехИнпут». Качество является важнейшим приоритетом компании, поэтому "ТехИнпут" часто нанимает бывших штатных переводчиков, работавших в нефтегазовой отрасли, а редакторы следят за тем, чтобы ничего не упускалось из виду.
Вадим Копылов

Работать с нами
Работать с нами
Ператащите файлы в эту зоны
Укажите области своей экспертизы
Подать заявку
Спасибо! Менеджер свяжется с вами, чтобы уточнить детали.
Проверьте указанные данные, кажется в них ошибка
Часто задаваемые вопросы
Как начать работать с нами

В связи с активным ростом и расширением деятельности компании мы набираем в штат менеджеров-координаторов переводческих проектов, редакторов и переводчиков. В качестве своих сотрудников мы видим образованных, грамотных, всесторонне развитых, любознательных и педантичных специалистов, умеющих четко исполнять установленные сроки.

Приглашаем квалифицированных переводчиков к сотрудничеству на внештатной основе. Профессиональное развитие и реализацию творческих амбиций гарантируем. Присылайте свои резюме через форму выше, с указанием направления перевода (английский-русский или другое) и специализации (нефтегазовая отрасль, строительство, юриспруденция, финансы и т.п.).